Nyelvpalánta » mondókák és dalok https://nyelvpalanta.hu Kisgyermekkori nyelvi nevelés Tue, 20 Sep 2016 07:42:40 +0000 hu-HU hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.2.12 Angol ovis tábor a 17. kerületben a Piroska Óvodában https://nyelvpalanta.hu/angol-ovis-tabor-a-17-keruletben-a-piroska-ovodaban/ https://nyelvpalanta.hu/angol-ovis-tabor-a-17-keruletben-a-piroska-ovodaban/#comments Fri, 02 Sep 2016 13:21:34 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=427 Kolléganőmmel, Péntek Judittal idén is szerveztünk tematikus tábort 3-7 éves korú gyermekek számára. Judit népi, dalos és zenei képességfejlesztő játékokkal készült. Én angol nyelvi dalokkal, mondókákkal és kapcsolódó játékokkal. Minden napnak megvolt a maga kézműves tevékenysége, valamint mozgásfejlesztő játékai is. A foglalkozásokat szabadon kapcsolódhattak be a gyermekek.

Az évek során szakmailag tartalmas képzéseken vehettem részt. Ezért nagyon hálás vagyok! Erikát és szemléletét a korai nyelvi nevelésről egy, a Tempus által szervezett képzésen ismertem meg. Mivel hasonlóan gondolkodunk, mind tőle, mind (Price) Beától sok megerősítést és sok, gyakorlati ötletet kaptam. Sokszor nyúlok ezekhez, és innen- onnan összegyűjtött anyagokhoz. Ebben az a jó, hogy mire ezeket átnézem, addigra megszületik bennem az elképzelés: mit, hogyan szeretnék megvalósítani. Újra tudatosulnak bennem a módszertani alapelvek, amelyek az óvodás korú gyermekek nevelésében, így a nyelvi nevelésben is fontosak. Például, hogy a közösen eltöltött idő játékos, könnyed legyen; hogy egyszerre inkább kevesebbet, mint túl sokat akarjak, ill. azt, hogyan lehet a mozgás, mimika, hangszín és a képek segítségével szinten teljesen „pótolni” az anyanyelvi magyarázatokat.

Mivel idén is vegyes korcsoportú és eltérő nyelvismerettel rendelkező gyerekcsapat gyűlt össze, ezért inkább több, egyszerű, TPR (mozgással követhető) dal köré építettem fel a hetet. Bár nem volt idő az anyag elmélyítésére, inkább csak ráhangolódásra, viszont így, a „haladó” szinten lévő gyermekek is tanulhattak valami újat. A szervezett lehetőségeket, a nap folyamán, bármikor „bevethető”, képességfejlesztő játékokkal bővítettem. Ezeket a mindennapi óvodai gyakorlatban is használjuk, és jól alkalmazhatók idegen nyelv gyakoroltatásához is.  A napi rutin és a kézműveskedés pedig további, spontán helyzeteket kínált.

A napi 25-35 perces, szervezett foglalkozások keretét egy varázs kötény és egy varrótű (alufóliával bevont fakanál) adta. Énekeltük: ’The Thread Follows The Needle’, s közben a fonalat fogva, kígyózva tekeregtünk, miközben a „varázstű varrta a kötényt”. A dal végére mindig valami izgalmas dolog került elő a kötény zsebéből. Valami, ami egyben indulópont volt az aznapi kezdeményezéshez.

A szülők kis füzetből tájékozódhattak a napi szókészletről, és az interneten is megtalálható dalanyagról. A hét videó összeállítása pedig felkerült az ovi facebook oldalára:

https://vimeo.com/175803982

jelszó: nyáritábor2016

1. nap: Bevezetőként beszélgettünk arról, miért jó egy másik nép nyelvét ismerni. A gyerekek által már ismert angol szavakat gyűjtögettünk. Plüss labdát passzolgatva megtanultunk köszönni, elbúcsúzni. A kötényemből előkerült az aznapi dalunk két szereplője, egy egér és egy elefánt báb. ’Open Shut Them’ (YouTube- Super Simple Songs). A videóból kivágott képekből, flashcard készült, segítségével ismételtünk a hét folyamán.

2. nap: Köszöntöttük egymást, az első napon „megismert” barátainkat. A kötényemből puzzle darabkák kerültek elő. Az előző napi szavakat ismételtük a képkártyák segítségével: minden jó válaszért cserébe megmutattam egyet a darabkákból. Így a végén összeállt a kép: monkey. Mondóka: „Five Little Monkeys”. Szókészlet „haladóknak”: számok: 1-5. Színek – yellow, brown, blue, red, green. Hozzá színezőt kaptak a gyerekek, munka közben ismételgettük a mondókát.

3. nap: A kötényből plüss kígyó bújt elő, ami egyik szereplője volt a ’Huge Henry’ c. mesének. Hogy mindenki követni tudja a történetet, a szöveg egyszerűbb változatát és nagy szemléltető képeket használtam. Levezetésként körbejártunk, -ugráltunk: ’Walk Around The Circle.’

4. nap: Köszöntöttük a kötényemből előkerült állatokat. (szavak ismétlése). Majd egymást is. Hozzá egyszerű, mozgással kísérhető dalt énekeltem, amibe bekapcsolódhattak a gyerekek: ’Clap Everybody And Say Hello.’ (YouTube – Jbrary) Kapcsolódó szavak: clap, stomp, jump.

Az 5. napon, a hét folyamán tanultakat ismételtük.

Játékok, amelyeket a foglalkozásokon, és a nap egyéb időszakában is használtam:

• ’How many fingers?’. A tanár, vagy egy gyermek hátra tett kézzel, a csoporttal szemben ül. Kérdésére: ’How many fingers?’ megpróbálják kitalálni, hány ujja van nyitva. Szókészlete: How many fingers? Számok: 1-4. Is it…? Yes, it is./ No, it isn’t.

Eater Peter. Időnként házilag szervezett műhelyeken együtt ötletelünk, játékokat mutatunk meg egymással. Ezt a játékot Kiss Lilian, egy csoportbéli angol nyelvtanár szülő osztotta meg velem. (fénykép mellékelve) Mivel egy zsákból kerülnek el a tárgyak, tapintásos játékkal is összeköthető, így még tartalmasabb a játék. Szókincs gyakorlására jó. Én kis, IKEA labdákat rejtettem el benne, a színek gyakorlására. Máskor plüss állatok kerültek elő belőle.

’Catch The Balls’. Az Eater Peter „folytatásaként”, a megszerzett labdákkal játszható. Asztalnál ketten ülnek egymással szemben. Egyikük mellett kosárban sok, színes labda. Ő, egyenként gurítja az asztal másik vége felé a labdákat. Társa igyekszik elkapni azokat, mielőtt a padlóra esnének. Amit elfogott, a maga mellett lévő, saját kosarába dobja. Végén megszámolhatják, és szerepcserével újrakezdődik a játék. A gyerekek imádják, s közben fejleszti a figyelemkoncentrációt és gyors reagáló képességet. Nyelvi fejlesztéshez úgy kapcsolhatjuk, ha minden labdának megnevezik a színét.

’Zoo Board’. Ez egy célbadobó játék, színes kis zsákokkal. Ezzel az állatneveket, színek neveit, ill. az eredmény számolásakor a számneveket gyakoroltathatjuk.

Mátrix– tárgy és színazonosító, (szintén Lili ötlete alapján). Ezzel a játékkal a mondókákból és a meséből megismert állatneveket, és színek neveit gyakorolták a gyerekek.

Flyswat– Gyors reagáló képességet igénylő játék szókészlet gyakoroltatására. Price Beától hozott ötlet, saját csoportom egyik legkedveltebb nyelvi játéka, két játékossal, egy játékvezetővel. Asztalra képkártyákat terítünk szét, játékosoknál egy-egy légycsapó. A játékvezető által „hívott” képre kell minél fürgébben rácsapniuk. A gyorsabb játékos megtarthatja a lapot. A végén lapok számlálásával döntik el, ki a győztes.

]]>
https://nyelvpalanta.hu/angol-ovis-tabor-a-17-keruletben-a-piroska-ovodaban/feed/ 0
Halloween is here… https://nyelvpalanta.hu/halloween-is-here/ https://nyelvpalanta.hu/halloween-is-here/#comments Wed, 30 Oct 2013 18:54:52 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=258 Az őszi angol foglalkozások egyik kiemelkedő témája a Halloween. Ilyenkor a gyerekek egy kicsit jobban elengedhetik a fantáziájukat, belebújhatnak egy-egy ijesztő vagy éppen vicces figura bőrébe.  Sokszor halljuk, hogy ez csak egy “átvett” szokás, nálunk nem ünnep. Valóban nem az, hiszen számunkra a Mindenszentek-napi megemlékezés,  temetőink látogatása jelenti az ünnepet. Mégis úgy gondolom, hogy az angol foglalkozásokon érdemes egy kis Halloween hangulatot teremteni. A gyerekek nagyon élvezik a vidám dalokat, az ijesztő és egyben humoros történeteket és a kézműves feladatokat. Érdeklődve kapcsolódnak be a Halloween eredetéről folytatott beszélgetésbe és szívesen elmesélik, mit tudnak ők maguk ezekről a szokásokról.

Nálunk így zajlott:
Az ovis angol foglalkozásokon Nick Sharatt: What’s in the Witch’s Kitchen? című könyvével alapoztam meg a Halloween hangulatot. Ezúton köszönöm meg Bán Annamarinak a könyvajánlót! A gyerekeknek nagyon tetszett a boszorkánykonyha története és izgatottan várták, mi lapul a következő felhajtható fülecske alatt.

What's in the Witch's Kitchen?

Kreatív feladatként mozaik papírtököket készítettünk. Narancssárga kartonból előre kivágott kis tököket kaptak a gyerekek. Az ‘arcot’ szintén előre megrajzoltam nekik fekete alkoholos filccel. A feladat az volt, hogy a kis tökök beragasztózott hátulját narancssárga papír mozaik darabokkal rakják ki.  Közben énekeltünk egy egyszerű dalt a két szín gyakorlásához:

Black and orange, black and orange
Pumpkin face, pumpkin face.
Black and orange pumkin,
Black and orange pumkin,
Pumpkin face, pumpkin face.

 (Are you sleeping, are you sleeping Brother John…?  dallamára)

Pumpkin mosaic

Az iskolában az őszi szünet előtti utolsó tanítási napon, az alsóbb évfolyamos gyerekekkel Halloween angol teadélutánt tartottunk.  Náluk tök mozaik képeken túl Halloween útkereső, kifestő és csontváz kép készítésére is sor került. Nagy lelkesedéssel vetették bele magukat a feladatokba.

Skeleton craft
A dekorációt újságpapírral bélelt, narancssárga krepp papírral bevont tökökből készítettem. Ez egy nagyon ötletes és pénztárca kímélő díszítés, ráadásul  nem igényel túl nagy kézügyességet sem. A gyerekek a foglalkozás végén fehér krepp papírba csomagolt kis szellem-nyalókákat kaptak.

Halloween decoration and ghost lollipops
Egyéb ötletek:
A Halloween témakörbe be lehet hozni az Inczy wincy spider dalocskát is. Készíthetünk például élethű papír pókokat,  melyekkel igazán jól eljátszhatjuk a dalt.  Az ötlet  a www.firstpalette.com oldalról származik.  Sok egyéb kreatív feladatot találhatunk a www.krokotak.com oldalon is.

Paper spider
Végezetül ajánlok Nektek egy igazán kedves Halloween dalt és ezzel kívánok sok-sok vidám és ‘hátborzongató’ élményt!

]]>
https://nyelvpalanta.hu/halloween-is-here/feed/ 1
Hello Halloween! https://nyelvpalanta.hu/hello-halloween/ https://nyelvpalanta.hu/hello-halloween/#comments Tue, 29 Oct 2013 17:18:48 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=251 Bár Halloween egyáltalán nem francia eredetű ünnep, ez a gyerekeket nem érdekli! :) Persze, lehet rajta elmélkedni, hogy mennyire jó vagy sem, attól még itthon is és Franciaországban is megünneplik, de legalábbis ebben az időszakban mindenhol hatalmas, faragott töklámpásokba, tök-, boszorkány-, szellem- és egyéb rémisztő vagy mulatságos figurákba, narancssárga és fekete gyertyákba, valamint pókhálós asztalterítőkbe botlunk.

Mivel a nyelvelsajátításhoz mindent fel tudunk használni, ami érdekli a gyerkőcöket, ezért ennek a témakörnek a feldolgozásához is adok néhány ötletet.

Ez egy olyan dal, amit el is játszhattok: végigkopogtathatod a kisgyermeked testét, fejecskéjét és keresheted az elbújt boszit:

Toc, toc, frappons à la porte
De toutes les maisons
Mais attention!
La vieille sorcière Grignotte
Se cache quelque part
Avec son chat noir.

Nez crochu, chapeau pointu,
Elle se cache,
Où? l’as-tu vue?
Chauve-souris et Mistigris,
C’est la ronde de la nuit.

Hibou-d-Halloween-1A következő ötlet segítségével baglyot tudtok készíteni a nagyobb gyermekeddel, tanítványaiddal, miközben átismételhetitek a bagoly testrészeit (fej, test, láb, szem, csőr, szárny, toll stb.), a színeket, a vágás-ragasztás-díszítés témakörét és minden mást, ami eszetekbe jut. (Forrás: Hibou d’Halloween)

A nagyobb gyerekek szeretnek memóriajátékot játszani. Ezeken az oldalakon a Halloweenes változatot találod meg: Halloween memóriajáték 1 és Halloween memóriajáték 2

Poudings-amusants-ou-epeurants-4Végül irány a konyha! Ennyi szórakozás után már biztosan megéheztetek! 😉 A konyhai eszközök szókincsének átismétlése mellett még torkoskodhattok is. Ezen a lapon egy halloweeni pudingreceptet találtok:
A vaníliapudingot a szokásos módon elkészítjük és egy részéhez zöld, másik részéhez narancssárga ételfestéket adunk, majd a színes pudingokat a már filccel megrajzolt, átlátszó poharakba töltjük.
Jó szórakozást!

Tökös fotó: Lobo235

]]>
https://nyelvpalanta.hu/hello-halloween/feed/ 0
Babaangol sarok: reggeli köszöntők https://nyelvpalanta.hu/babaangol-sarok-reggeli-koszontok/ https://nyelvpalanta.hu/babaangol-sarok-reggeli-koszontok/#comments Wed, 09 Oct 2013 16:48:41 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=216 Mikor? Hogyan?

0-1 éves korig, amíg a pici babák többnyire mimikával vesznek részt a kommunikációban, a szülő sokszor tanácstalan, hol és hogyan is kezdje el – ha egyáltalán elkezdje – a második nyelv megismertetését. Egy biztos, ne féljünk elkezdeni olyan korán, amilyen korán csak lehet. De hogyan? A napi teendők megnevezésével, mint pl. a pelenkázás, öltöztetés, etetés alkalmával bátran beszélgessünk az adott idegen nyelven a babával. Mondjuk el neki, hogy éppen mit csinálunk. Ugyanúgy használjuk a második nyelvet, mintha az anyanyelvünket használnánk. Kiegészítésképpen pedig ritmusos mondókákkal és egyszerűbb gyerekdalokkal is színesíthetjük a napot. Ha éneklés és verselés közben megsimogatjuk a fejüket, vagy épp megcirógatjuk a talpukat, nemcsak jókedvre derítjük őket, de észrevétlenül meg tanulják társítani az adott szót a szavak jelentésével.

Baba angol: reggeli köszöntők

Ezzel az egyszerű reggeli köszöntő verssel biztosan sikerül megkacagtatnunk a babákat.

A little man came over the hill (Simogassuk meg a baba fejét fentről lefelé a homloka irányába)
Chapped at the door (kopogtassuk meg a homlokát)
And peeped in. (érintsük meg a szemeit)

Lifted the latch (emeljük fel az orrát)
Wiped his feet (huzzuk el a mutató ujjunkat az orra alatt)
And walked in. (tegyünk úgy, mintha besétálnánk a szájába az ujjunkkal)

Took a chair
Sat down there (érintsük meg két oldalon a pofiját)
And said: How do you do this morning? (csikizzük meg az ajka alatt)

Variáció 1:

Ha pedig énekelni támad kedvünk, kezdhetjük ezzel az egészen egyszerű énekkel a napot, amit a „Happy birthday” dallamra kell énekelni.

Good morning to you
Good morning to you
Good morning little … (baba neve)
Good morning to you.

Az ének vicces verziója, amit egy angol kislány tanított nekem: :)

Good morning to you
You were born in the zoo.
You’ve got a face like a monkey
And you will look like one too.

Variáció 2:

Good morning, good morning!
Open your eyes.
The sun is shining
Up in the sky.

Good morning, good morning!
Open your eyes.
The sun is shining
It’s time to wake up.

A dallamot meghallgathatod az alábbi videóban:

[A dalt Gergely Esztertől tanultam (GyerekkelOtthon.hu).]

Fotó: Zoe

]]>
https://nyelvpalanta.hu/babaangol-sarok-reggeli-koszontok/feed/ 1
Francia ötletek: állatos mondókák és dalok https://nyelvpalanta.hu/francia-otletek-allatos-mondokak-es-dalok/ https://nyelvpalanta.hu/francia-otletek-allatos-mondokak-es-dalok/#comments Mon, 07 Oct 2013 19:42:11 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=209 Francia mondókák és dalok állatokrólA gyerekek ösztönösen imádják az állatokat, ezért az idegen nyelv elsajátításához az egyik legjobb kezdet ez a téma. Az állatokkal való ismerkedést általában a ház körül kezdjük (la ferme), erre jó ez a kis egyszerű mondóka, amit a képek nézegetése közben többször elismétlünk, miközben mutatjuk a szóban forgó állatot:

Qui est blanche avec des taches?
C’est la vache!
Qui a des petits frisons?
Le mouton!
Qui est tout rose et tout rond?
Le cochon!
Qui est doux comme un calin?
Le lapin!
Qui galope et qui cavale?
Le cheval!

Természetesen létezik állatos mondóka az ujjakkal való játékhoz is:

Un gros lézard est passé par ici. (csukva van a kezed)
Celui-là l’a vu (kihajtod a hüvelykujjad)
Celui-là l’a attrappé (kihajtod a mutatóujjad)
Celui-là l’a fait cuire (kihajtod a középső ujjad)
Celui-là l’a mangé (kihajtod a gyűrűsujjad)
Et le tout petit riquiqui… Qu’est-ce qu’il dit?…
On m’oublie? (kihajtod a kisujjadat)

Az Old MacDonald Had a Farm angol dalocskát franciára is adaptálták:

1. Dans la ferme à Mathurin, i a i a o.
Y a des centaines de moutons, i a i a o.
Y a des bê par-ci, y a des bê par-là,
Ici des bê, par-là des bê,
Partout des bê, bê, bê…

2. Canards… couacs, couacs, couacs.

3. Vaches… Meuh, meuh, meuh.

4. Abeilles… Bzzzit, bzzzit, bzzit… és így tovább, amelyik állat tetszik.

Az egyik legismertebb állatos francia gyerekdalocska egy zöld egérről szól: Une souris verte

Une souris verte qui courait dans l’herbe
Je l’attrape par la queue
Je la montre à ces messieurs
Ces messieurs me disent:
trempez la dans l’huile,
trempez la dans l’eau
Ca fera un escargot tout chaud.

Énekelhetsz kicsi és nagy halacskákról is, miközben halacskákat rajzoltok és színeztek (itt leled: http://
www.youtube.com/watch?v=ChA2_xyYiYs)

Les petits poissons, dans l’eau
nagent, nagent, nagent, nagent, nagent,
Les petits poissons, dans l’eau
nagent aussi bien que les gros
Les petits, les gros nagent comme il faut,
Les gros, les petits nagent bien aussi.

Ha többen vagytok, körjátékot is játszhattok. A következő dal éneklése közben a szöveget követve előre, hátra, majd oldalt és vissza is lépegessetek (itt találod a dalt) :

Il était une fermière
Qui allait au marché
Elle portait sur sa tête
Trois pommes dans un panier
Les pommes faisaient Rouli Roula (bis)
Stop !
Trois pas en avant
Trois pas en arrière
Deux pas sur l’coté
Et deux pas d’l’autre coté.

Ha szeret gyermeked rajzolni, akkor lerajzolhattok egy házat istállóval, tóval, mezővel és belerajzolhatjátok az állatokat, vagy lerajzolhatjátok Noé bárkáját (a gyerekeimnél ez nagy siker volt!), ugyanígy egy nagy fát is lerajzolhattok és a tövétől a csúcsáig belerajzolhatjátok az állatokat, mint például ezen a képen és közben énekelgettek és beszélgettek:

A nagyobbakkal interneten is lehet olvasgatni-nézelődni az állatokról, pl. a Gallimard kiadó állatos honlapján. Tematikusan, állatfajonként, élőhelyenként rengeteg gyönyörű fényképet, képet lehet itt találni, egy valóságos kincsesbánya! A kiadó megengedi, hogy otthoni használatra letöltsd, kinyomtasd a honlapon található képeket. Ez pedig egy másik, interneten elérhető állatos enciklopédia: http://animaux.org/ – itt adatokat találhattok sok-sok állatról.

A konyhában is lehet franciául ismerkedni az állatokkal. Vegyél különböző színű marcipánt és akár egy farmnyi állatot vagy egész állatkertet is gyúrhattok-varázsolhattok. Ha nem vagytok ennyire édesszájúak, akkor só-lisztgyurmából is megtehetitek ugyanezt – a végén még festékkel be is színezhetitek az állatokat.

Ajánlott könyvek, foglalkoztatók, CD-DVD, társasjáték:

http://www.nathan.fr/catalogue/fiche-produit.asp?ean13=9782092534397&utm_source=NLProduit&utm_medium=email&utm_campaign=GAN-Email-contes&IdTis=XTC-F83V-DKXEQT-DD-AEICE-WIL

http://www.nathan.fr/catalogue/fiche-produit.asp?ean13=9782092518687

http://www.livre-enfant.com/livres_eveil/imagiers/imagerie_fleurus/imagerie_des_animaux.html

http://astore.amazon.fr/go-passion-21/detail/203586190X

http://www.nathan.fr/catalogue/fiche-produit.asp?ean13=9782092781098#fichetechnique

http://www.amazon.fr/animaux-Enfants-Jeunesse-Famille-Blu-ray-DVD/s?ie=UTF8&keywords=animaux&rh=n%3A409412%2Ck%3Aanimaux&page=1

Kellemes szórakozást kívánok: Timi

]]>
https://nyelvpalanta.hu/francia-otletek-allatos-mondokak-es-dalok/feed/ 0
Hajni mondókái játékötletekkel https://nyelvpalanta.hu/hajni-mondokai-jatekotletekkel/ https://nyelvpalanta.hu/hajni-mondokai-jatekotletekkel/#comments Tue, 01 Oct 2013 14:21:09 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=177 És íme ezzel lehet folytatni a mondókák sorát, amiket Hajni küldött be, nem beszélve a hozzátartozó klassz játékról.

“I touch” mondóka

Téma: testrészek
Készségek: hallás, beszéd
Alapterület: mondókák és dalok, mozgás

Leírás: Mondjuk a szöveget és közben megérintjük az említett testrészeket. A gyermekek fokozatosan kapcsolódnak be a mutogatásba majd a mondásba. Ja, és mikor mondókázzunk? Amikor csak jól esik vagy ha éppen mozgásos játékra van szükségük a gyermekeknek, vagy ha már túl sokat dolgoztak a kezeikkel – rajzoltak, vágtak, ragasztottak – és jó lenne csak úgy egyet mozogni és mondókázni.

Egy dolog lényeges: élvezd és ezt add át a gyermekeknek is. Ritmusosan mond, és egy jó ellenszer az unalom ellen – vagyis, hogy mi ne unjuk meg – az, hogy változatokat építünk bele. Például egyre lassabban mondva, vagy egyre gyorsabban, vagy magas vékony, nyávogós hangon, vagy mély dörmögő hangon. A variáció csakis rajtad múlik … no meg a gyermekeken, akiknek aztán át lehet adni a gyeplőt, hadd találjanak ők is ki egy változatot. Jó móka-mondókázást és játszást!

I touch my chin, my chest, my cheeks,
I touch my head, my hair, my heels,
I touch my knees, my neck my nose,
then I dip down and touch my toes.

Variáció:

Kb 2 ív háztartási csomagolópapír méretű emberalakokat készítünk a gyerekekkel. A padlóra tesszük őket és az alakokon ugrálva-szaladgálva-lépegetve mutatják a gyerekek a lábukkal a mondókában említett testrészeket.

És itt a játék, amit a képen is láthattok. Neve: “Giant puzzle” – és a szerző, még mindig Horváth Hajnalka

Ezt a játkot a szükésges készségek miatt csak 3-10 éves korig ajánljuk.
Téma: testrészek
Készségek: hallás, beszéd, ragasztás-vágás-rajzolás
Alapterület: kreatív tevékenység, matematika: formák
Nyelvezet: What can this be? What is it? Where does this piece go? Stick them together! Here is the glue. Put some glue here. Press on it!
Időtartam: 10-30 perc

Hozzávalók: 2 ív háztartási csomagolópapír, olló, filc, a gyerekeknek ragasztó, zsírkréta, esetleg olló és fonal

Előkészület: kivágunk csomagolópapírból:
– “fej” formát
– “nyak” formát
– “test” formát
– karokat, lábakat
– lábfejeket
– kezeket

A játék menete:

Egy zsákból/ táskából egyesével húzzuk elő a darabokat. A gyerekek megpróbálják kitalálni, melyik testrész van a kezünkben. A padlón összeragasztják az egymáshoz illő darabokat.

Variációk:

– A gyerekek rajzolnak szemet-orrot-szájat a fejre, ragasztanak hajat fonalból, kiszínezik a figurát.
– A saját kezüket-lábukat rajzolják körbe és ragasztják a figurára. A többlet kezecskék-lábacskák lehetnek dekoráció a figura pólóján-nadrágján.
– Kisebb méretben, mindenki saját maga ragasztja össze a figuráját.
– A formákat (kör, négyzet, téglalap) is megemlíthetjük. What shape is it? circle, square, rectangle

]]>
https://nyelvpalanta.hu/hajni-mondokai-jatekotletekkel/feed/ 0
Mondókák, avagy amit sosem lehet megunni https://nyelvpalanta.hu/mondokak-avagy-amit-sosem-lehet-megunni/ https://nyelvpalanta.hu/mondokak-avagy-amit-sosem-lehet-megunni/#comments Tue, 01 Oct 2013 13:54:24 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=164 Aki kis gyermekek társaságában van, gyakran hallhatja, ahogy a legnagyobb természetességgel gyártják a kis mondókákat, és tapsolnak, mozognak hozzá. Kitalálnak ritmusokat, rímeket, néha vicceseket. Sokszor lehetünk ennek a felszabadult örömnek a tanúi, és ez minket, felnőtteket is erre a játékosságra inspirálhat. Ez történt Hajnival is, aki az alábbi mondókát küldte be, és mindezt azért, mert akkora sikere van a gyermekeknél, hogy veletek is meg szeretné osztani. (Még küldött egy párat más korosztályoknak is és ezeket is feltöltjük.)

“Two little feet” mondóka

Téma: testrészek
Készségek: hallás, beszéd
Alapterület: mondókák és dalok, mozgás

Two little feet go tap-tap-tap (topogunk)
Two little hands go clap-clap-clap (tapsolunk)
Two little heads go bump-bump-bump (kettesével összeütjük a fejünket)
Everybody jump, jump, jump! (ugrálunk)

És mit kell tenni a mondókákkal? Amit a gyermekek, csak mondani és egyszerre mutogatni. A gyermekek az elején csak mutogatni fogják, de az is jó, ha csak hallgatják miközben babáznak, vagy autót építenek. Aztán egyre többen fognak becsatlakozni az elején a mutogatással, aztán később, mondjuk a huszadik vagy harmincadik vagy ötvenedik mondás-mutogatásra talán már a szavakat is kezdik utánozni. Csak azért, mert felszabadultak és élvezik.

Figyelem, készüljetek fel, hogy ők akkor sem unják meg, amikor mi már rég unjuk :-).

Most rajtad a sor. Gördítsd le az oldalt és írd be a “Hozzászólások” részbe a te kedvenc mondókádat!

]]>
https://nyelvpalanta.hu/mondokak-avagy-amit-sosem-lehet-megunni/feed/ 2