Nyelvpalánta » Ötlettár pedagógusoknak https://nyelvpalanta.hu Kisgyermekkori nyelvi nevelés Tue, 20 Sep 2016 07:42:40 +0000 hu-HU hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.2.12 Mesével, szeretettel https://nyelvpalanta.hu/mesevel-szeretettel/ https://nyelvpalanta.hu/mesevel-szeretettel/#comments Tue, 20 Sep 2016 07:42:40 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=433 Mert a mese áll a legközelebb a kisgyerekekhez, és a szeretet a legjobb üzemanyag. Enélkül nem működne egy idegen nyelvű foglalkozás sem, bármilyen csoda-módszert szeretnénk bevetni.

A Kisgyermekkori Angol-nyelvi Nevelés képzésen többek között mese köré épített foglalkozásokat is tervezünk, osztunk meg egymással, és tanulunk egymástól. Szeretettel átszőtt mese-foglalkozások ezek. Simogatásuk ismeri a kisgyereki kíváncsiságot és rácsodálkozást, azt, ahogy a gyerekek magukba szívják az új nyelvet, mert a mese szeretettel szól hozzájuk.

Mi ezeket a simogatásokat szeretnénk továbbadni Nektek, osszátok meg Ti is mese-foglalkozásokon. Kezdjük, hát Hoffmann Emese csoda-sorozatával (a kép baloldalán – a TKA képzésén). Fogadjátok szeretettel!

Mese foglalkozás – terv
The magic cooking pot

Ezt a mesét nagyobb gyerekeknek tudnám inkább elképzelni. Mégis ezt választottam az adott meséskönyvek közül, mert a cselekménye engem is magával ragadott. Azért, hogy az ovisoknak is élvezhető és érthető legyen, megpróbáltam lerövidíteni, egyszerűbb nyelvezetet használni, hogy a párbeszédeken és az ismétlődő szófordulatokon legyen a hangsúly. A cselekmény egyszerű, könnyen követhető, ugyanakkor érdekfeszítő. Jelen vannak a mesés elemek, a jó öreg néni, aki segít, a varázseszköz, csoda, stb.. A gyerekek beleélhetik magukat a szereplők helyébe, átélhetik azt, hogy milyen szegénynek lenni és éhesnek, a szomorúságot, a csodát, az örömet, az ijedtséget és a” minden jó, ha a vége jó” felszabadító érzését. És a legjobb, hogy eközben sok új szóval és kifejezéssel gazdagodnak.

Az egyszerűsített mese szövege:

Narrator: A little girl lives with her mother in a town. They have no money and they are very hungry.
Little girl: Oh mother, I’m so hungry! I want to eat something!
Mother: There’s no food in the house.
Little girl: I’m hungry, hungry! I want to eat something!
Narrator: The little girl sits down and cries. But look, an old woman!
Old woman: Don’t cry little girl! What’s the matter?
Little girl: I’m hungry and I haven’t got anything to eat.
Old woman: Look ! Here is a cooking pot. It’s a magic cooking pot. You have to say:„Cook, little pot, cook!”and the pot cooks nice hot porridge.
Little girl: Oh, I ’m so happy, I can eat!
Old woman: No, first the pot must stop. You have to say:” Stop, little pot, stop!”and then you can eat the porridge.
Little girl: Thank you.
Narrator: The little girl and her mother eat porridge every day. They aren’t hungry. One day the little girl goes out to play. She says: See you later mother!
Mother: I’m hungry, I want some porridge! Cook little pot, cook! Oh it’s very good!
Narrator: But she doesn’t say: “Stop little pot, stop!”and the magic cooking pot cooks more and more porridge.
Mother: Stop, Stop! Please stop! Please stop little pot!
Narrator: But the mother doesn’t say the right words and the magic cooking pot cooks more and more porridge.
Mother: Help! Help! Stop it now!
Narrator: The magic cooking pot doesn’t stop!
Mother: Come, come my little girl and help me! There is porridge everywhere.
Little girl: ”Stop, little pot, stop!” says the girl and the pot stops. It’s a good little pot, but you must say the right words.

Eszközök a három foglalkozáshoz:
Képek az új szavakkal
Meseképek
Bábok
Egy kis fazék amiben kása van
Hosszú fehér sál
Színes papír
Olló
Ragasztó
Zabpehely

Első foglalkozás

Előtte:
Az új szavak ismertetése és gyakorlása. Először én mutatom el a cselekvést, miközben mondom is. Például: “I’m hungry.”, “I’m crying.”, “I’m cooking.”, “I’m going out.”, “I’m sitting down.” Azután csak mondom és a gyerekek mutatják. Párban eljátsszák a különböző cselekvéseket, begyakorolva a szavakat.
Mesélés közben:
 Képek mutatása
 A történet kifejező előadása gesztusok, hangok, érzelmek kifejezésével
Utána:
A gyerekek eljátsszák a mesét úgy, hogy én vagyok a mesélő. 2X, 3X
Befejezésül:
Megkóstoljuk a csoda edényben főtt kását.

Második foglalkozás

Előtte:
Az előző óra szavainak ismétlése.
 A flashcard-ok a szőnyegen vannak, én megnevezek egy szót, a gyerekeknek rá kell mutatniuk a megfelelő képre.
 Csak egy kis részt mutatok a képből, a gyerekeknek ki kell találniuk a megfelelő szót.
 Szájról olvassák le a szavakat.
Mesélés közben:
A mese bemutatása bábozással.
Szereplők: anya, kislány, öreg néni, fazék, kása, hosszú fehér sál, ami a fazékban van és ahogyan a kása folyik ki a varázs fazékból, úgy húzom ki én is a sálat.
Utána:
 A gyerekeket is bevonom a bábozásba.
 Játék: Igaz/Hamis állítások.
 Barkácsolás: színes papírból kis fazékformát vágnak ki és ragasztanak, zabpehellyel dekorálják.

Harmadik foglalkozás

Előtte:
A szavak kifejezése, felidézése. Egy gyerek húz egy képet, amit el kell mutogatnia. A többinek ki kell találni és megnevezni a megfelelő szót.
A meseképek sorrendbe helyezése.
Játék az érzéseink kifejezésével. A mesében megjelenő érzések kifejezése: szomorú, boldog, megijedtél, csodálkozol.
Mesélés közben:
A történetet újra elmesélem úgy, hogy közben a gyerekek testbeszéddel és gesztusokkal eljátsszák a megfelelő részeket.
Utána:
Mozgásos játék. A kör közepén guggol egy gyerek, a többiek körülötte szaladgálnak, miközben folyamatosan mondják: „Cook little pot, cook!” Hirtelen a kör közepén lévő gyerek felkiált: „Stop little pot, stop!” Erre mindenkinek szoborrá kell változnia. Aki megmozdul, az lesz az újabb”kis fazék”.

]]>
https://nyelvpalanta.hu/mesevel-szeretettel/feed/ 0
Angol ovis tábor a 17. kerületben a Piroska Óvodában https://nyelvpalanta.hu/angol-ovis-tabor-a-17-keruletben-a-piroska-ovodaban/ https://nyelvpalanta.hu/angol-ovis-tabor-a-17-keruletben-a-piroska-ovodaban/#comments Fri, 02 Sep 2016 13:21:34 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=427 Kolléganőmmel, Péntek Judittal idén is szerveztünk tematikus tábort 3-7 éves korú gyermekek számára. Judit népi, dalos és zenei képességfejlesztő játékokkal készült. Én angol nyelvi dalokkal, mondókákkal és kapcsolódó játékokkal. Minden napnak megvolt a maga kézműves tevékenysége, valamint mozgásfejlesztő játékai is. A foglalkozásokat szabadon kapcsolódhattak be a gyermekek.

Az évek során szakmailag tartalmas képzéseken vehettem részt. Ezért nagyon hálás vagyok! Erikát és szemléletét a korai nyelvi nevelésről egy, a Tempus által szervezett képzésen ismertem meg. Mivel hasonlóan gondolkodunk, mind tőle, mind (Price) Beától sok megerősítést és sok, gyakorlati ötletet kaptam. Sokszor nyúlok ezekhez, és innen- onnan összegyűjtött anyagokhoz. Ebben az a jó, hogy mire ezeket átnézem, addigra megszületik bennem az elképzelés: mit, hogyan szeretnék megvalósítani. Újra tudatosulnak bennem a módszertani alapelvek, amelyek az óvodás korú gyermekek nevelésében, így a nyelvi nevelésben is fontosak. Például, hogy a közösen eltöltött idő játékos, könnyed legyen; hogy egyszerre inkább kevesebbet, mint túl sokat akarjak, ill. azt, hogyan lehet a mozgás, mimika, hangszín és a képek segítségével szinten teljesen „pótolni” az anyanyelvi magyarázatokat.

Mivel idén is vegyes korcsoportú és eltérő nyelvismerettel rendelkező gyerekcsapat gyűlt össze, ezért inkább több, egyszerű, TPR (mozgással követhető) dal köré építettem fel a hetet. Bár nem volt idő az anyag elmélyítésére, inkább csak ráhangolódásra, viszont így, a „haladó” szinten lévő gyermekek is tanulhattak valami újat. A szervezett lehetőségeket, a nap folyamán, bármikor „bevethető”, képességfejlesztő játékokkal bővítettem. Ezeket a mindennapi óvodai gyakorlatban is használjuk, és jól alkalmazhatók idegen nyelv gyakoroltatásához is.  A napi rutin és a kézműveskedés pedig további, spontán helyzeteket kínált.

A napi 25-35 perces, szervezett foglalkozások keretét egy varázs kötény és egy varrótű (alufóliával bevont fakanál) adta. Énekeltük: ’The Thread Follows The Needle’, s közben a fonalat fogva, kígyózva tekeregtünk, miközben a „varázstű varrta a kötényt”. A dal végére mindig valami izgalmas dolog került elő a kötény zsebéből. Valami, ami egyben indulópont volt az aznapi kezdeményezéshez.

A szülők kis füzetből tájékozódhattak a napi szókészletről, és az interneten is megtalálható dalanyagról. A hét videó összeállítása pedig felkerült az ovi facebook oldalára:

https://vimeo.com/175803982

jelszó: nyáritábor2016

1. nap: Bevezetőként beszélgettünk arról, miért jó egy másik nép nyelvét ismerni. A gyerekek által már ismert angol szavakat gyűjtögettünk. Plüss labdát passzolgatva megtanultunk köszönni, elbúcsúzni. A kötényemből előkerült az aznapi dalunk két szereplője, egy egér és egy elefánt báb. ’Open Shut Them’ (YouTube- Super Simple Songs). A videóból kivágott képekből, flashcard készült, segítségével ismételtünk a hét folyamán.

2. nap: Köszöntöttük egymást, az első napon „megismert” barátainkat. A kötényemből puzzle darabkák kerültek elő. Az előző napi szavakat ismételtük a képkártyák segítségével: minden jó válaszért cserébe megmutattam egyet a darabkákból. Így a végén összeállt a kép: monkey. Mondóka: „Five Little Monkeys”. Szókészlet „haladóknak”: számok: 1-5. Színek – yellow, brown, blue, red, green. Hozzá színezőt kaptak a gyerekek, munka közben ismételgettük a mondókát.

3. nap: A kötényből plüss kígyó bújt elő, ami egyik szereplője volt a ’Huge Henry’ c. mesének. Hogy mindenki követni tudja a történetet, a szöveg egyszerűbb változatát és nagy szemléltető képeket használtam. Levezetésként körbejártunk, -ugráltunk: ’Walk Around The Circle.’

4. nap: Köszöntöttük a kötényemből előkerült állatokat. (szavak ismétlése). Majd egymást is. Hozzá egyszerű, mozgással kísérhető dalt énekeltem, amibe bekapcsolódhattak a gyerekek: ’Clap Everybody And Say Hello.’ (YouTube – Jbrary) Kapcsolódó szavak: clap, stomp, jump.

Az 5. napon, a hét folyamán tanultakat ismételtük.

Játékok, amelyeket a foglalkozásokon, és a nap egyéb időszakában is használtam:

• ’How many fingers?’. A tanár, vagy egy gyermek hátra tett kézzel, a csoporttal szemben ül. Kérdésére: ’How many fingers?’ megpróbálják kitalálni, hány ujja van nyitva. Szókészlete: How many fingers? Számok: 1-4. Is it…? Yes, it is./ No, it isn’t.

Eater Peter. Időnként házilag szervezett műhelyeken együtt ötletelünk, játékokat mutatunk meg egymással. Ezt a játékot Kiss Lilian, egy csoportbéli angol nyelvtanár szülő osztotta meg velem. (fénykép mellékelve) Mivel egy zsákból kerülnek el a tárgyak, tapintásos játékkal is összeköthető, így még tartalmasabb a játék. Szókincs gyakorlására jó. Én kis, IKEA labdákat rejtettem el benne, a színek gyakorlására. Máskor plüss állatok kerültek elő belőle.

’Catch The Balls’. Az Eater Peter „folytatásaként”, a megszerzett labdákkal játszható. Asztalnál ketten ülnek egymással szemben. Egyikük mellett kosárban sok, színes labda. Ő, egyenként gurítja az asztal másik vége felé a labdákat. Társa igyekszik elkapni azokat, mielőtt a padlóra esnének. Amit elfogott, a maga mellett lévő, saját kosarába dobja. Végén megszámolhatják, és szerepcserével újrakezdődik a játék. A gyerekek imádják, s közben fejleszti a figyelemkoncentrációt és gyors reagáló képességet. Nyelvi fejlesztéshez úgy kapcsolhatjuk, ha minden labdának megnevezik a színét.

’Zoo Board’. Ez egy célbadobó játék, színes kis zsákokkal. Ezzel az állatneveket, színek neveit, ill. az eredmény számolásakor a számneveket gyakoroltathatjuk.

Mátrix– tárgy és színazonosító, (szintén Lili ötlete alapján). Ezzel a játékkal a mondókákból és a meséből megismert állatneveket, és színek neveit gyakorolták a gyerekek.

Flyswat– Gyors reagáló képességet igénylő játék szókészlet gyakoroltatására. Price Beától hozott ötlet, saját csoportom egyik legkedveltebb nyelvi játéka, két játékossal, egy játékvezetővel. Asztalra képkártyákat terítünk szét, játékosoknál egy-egy légycsapó. A játékvezető által „hívott” képre kell minél fürgébben rácsapniuk. A gyorsabb játékos megtarthatja a lapot. A végén lapok számlálásával döntik el, ki a győztes.

]]>
https://nyelvpalanta.hu/angol-ovis-tabor-a-17-keruletben-a-piroska-ovodaban/feed/ 0
Tavaszi játékok és mesék angolul https://nyelvpalanta.hu/tavaszi-jatekok-es-mesek-angolul/ https://nyelvpalanta.hu/tavaszi-jatekok-es-mesek-angolul/#comments Tue, 25 Mar 2014 18:46:22 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=372 Szerencsére idén hamar beköszöntött a tavasz, a Sándorokra, Józsefekre nem kellett haragudni, hogy nem hoztak meleget. A kicsikkel is elő lehet venni ezt a témát, a mi családi napközinkben is ez van most porondon, mutatok nektek egy kis ízelítőt abból, amit angolul játszunk.

Beszélgessünk a tavaszról: filc virágokAmellett, hogy megbeszéltük a gyerekekkel, mi történik tavasszal, részletesen foglalkozunk azzal, hogyan fejlődnek a növények: a magocskát elültetjük, az gyökeret ereszt, szára, levele nő, majd virág koronázza meg a fejlődést. Ehhez filcből elkészítettem nekik a növényke részeit (seed, root, stem, leaf/leaves, flower), amikből aztán mindenki összeállíthatta a saját növényét, majd egy dalt is tanultunk hozzá, amit el is játszunk:

I plant a little seed in the cold, cold ground. (guggolva az ujjainkkal a földbe nyomkodjuk a magot)
Out comes the yellow sun big and round. (karjainkkal kerek napot formázunk a fejünk fölött)
Down come the raindrops soft and slow. (ujjainkat a magasból lefelé mozgatjuk, esőt imitálva)
Up comes the flower grow, grow, grow. (fejünk fölé emeljük a karunk, és felállunk, félig széttárt karjainkkal virágot formázunk)

Amatőr felvételen itt meg is hallgatod:

Pörgettyű a virág részeivelAmit még tervezek ezekkel a virágokkal: egy társasjátékot is fogunk játszani, amelyhez dobókocka helyett egy üres CD-s toronytartóból készült pörgettyű lesz a segítségünkre. Ezekre felrajzoltam a virág részeit, és a napot meg az esőt. (A képen a fogantyú mögött egy másik levél bújik meg.) A cél, hogy mindenki összeállítsa a saját virágát, és azt a részt veheti el, amit a pörgettyűvel kap. Ha a napra vagy az esőre mutat a nyíl, akkor nem választhat részt. Az nyer, akinek leghamarabb kész a virága.

Elolvastuk a témához kapcsolódóan Eric Carle The Tiny Seed c. könyvét is. Ennek szövegét leegyszerűsítettem, mert túl bonyolult lenne még a gyerekeknek. Elő fogjuk még venni Lois Ehlert Planting a Rainbow-ját is (szintén egyszerűsítve).

A virágokkal kapcsolatban már alkottunk is, WC papír gurigákkal nyomdáztunk. Ugye szépek lettek? :)

Flower printing

]]>
https://nyelvpalanta.hu/tavaszi-jatekok-es-mesek-angolul/feed/ 2
Mozgásos játékok színekkel, számokkal, irányokkal https://nyelvpalanta.hu/mozgasos-jatekok-szinekkel-szamokkal-iranyokkal/ https://nyelvpalanta.hu/mozgasos-jatekok-szinekkel-szamokkal-iranyokkal/#comments Mon, 24 Mar 2014 20:17:47 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=351 Végre tavasz van és egyre több időt lehet újra a szabadban tölteni. Itt van 3 olyan mozgásos játék, melyeket akár az udvaron is lehet játszani angolul, vagy bármely más nyelven.

1. A gyerekek körben állnak, egy gyerek a kör közepén. Nála van a labda (lakásban, teremben a szivacs labdát ajánlom). A körben állók közül kiválasztunk valakit, aki elsőnek mond egy színt, a kör közepén álló odadobja a labdát annak, aki viseli azt a színt. Utána kifut a labdát elkapó helyére, a labdás pedig befut a kör közepére. Most az mondhatja a következő színt, aki kifutott a kör közepéről. Így halad a játék tovább.
Nagyobbaknál széthúzhatjuk a kört, és kérhetjük, hogy labdavezetéssel fussanak be a kör közepére.
Kisebbeknél eltekinthetünk a helycserétől is, csak a labda mozog a középső és a körben állók között. Ebben az esetben a középső játékost a tanár cseréli le pár dobás után, a körben állók pedig egymás után sorban mondhatják a színeket.

2. Mozgásos játékok színekkel, számokkal, irányokkalA földre 2 sorban elhelyezünk bójákat. A tanár szemben áll a játékosokkal. Egy kosárban vannak a labdák (annyi labda szükséges, ahány bóját letettünk).
A tanár két utasítást ad egyszerre. Egy számot és egy irányt:
pl. left/two, (or right/ five; left/four…  etc.)
A játékosnak arra a bójára kell letenni a labdáját amilyen irányt és számot hallott.
Ha több a játékos, mint a bója, akkor, ha már minden bóján van egy labda, a soron következők feladata az adott bójákról begyűjteni a labdát vissza a kosárba.
Sok játékosnál két csapatban versenyt és rendezhetünk.
Nagyobbaknál már sorszámot is használhatunk (left/second or right/fourth).

Kisebbeknél rakhatjuk egy sorba a bóját, és vagy csak színt vagy csak számot mondunk, és arra kell tenniük a labdát.
pink, yellow …/ one, five…../first, second….

Nagyobbaknál rakjuk távol a bójákat, és kérjük, hogy labdavezetéssel szaladjanak az adott bójához.

 

3. Ennél a játéknál színes karikákat kell a földre tennünk. A gyerekek labdavezetéssel (kicsiknél eltekinthetünk a labdavezetéstől) szabadon szaladgálnak a karikák között, amikor elhangzik egy szín: pink, orange, green…

Gyorsan egy ilyen színű karikába kell bevezetni a labdát (illetve kisebbeknél beszaladni). Figyeljünk arra, hogy egy karikába max. 3 gyerek fusson bele. Úgy tegyük le a karikákat, hogy mindenkinek jusson hely.

Karikák

]]>
https://nyelvpalanta.hu/mozgasos-jatekok-szinekkel-szamokkal-iranyokkal/feed/ 2
Dobókockás játék 6 szóval, bármilyen témában https://nyelvpalanta.hu/dobokockas-jatek-6-szoval-barmilyen-temaban/ https://nyelvpalanta.hu/dobokockas-jatek-6-szoval-barmilyen-temaban/#comments Mon, 24 Feb 2014 13:24:49 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=335 Ez a játék remek már tanult szavak átismétléséhez, de egyben kreatív tevékenység is. 2 fővel is játszható, de akár 12-vel is működik. Az utóbbi esetben praktikus, ha több dobókockát vetünk be, hogy ne kelljen az elgurult példányt kergetni és kevesebb legyen a várakozási idő, amíg újra sorra kerül egy gyerek. Kisebb gyerekeknek előre kivághatjuk a képeket, a nagyobbak akár maguk is megrajzolhatják őket.

Korcsoport: 3-10 év
Készségek: hallás, beszéd, számolás, együttműködés, finommotoros készségek
Alapterület: matematikai és logikai nevelés, szókincsfejlesztés
Nyelvezet: It’s your/my turn. Roll the dice. It’s 1-2-3-4-5-6. Count the dots! Where is the picture with X no. of dots? What is in that picture? How many dots can you see in that picture? Stick it there!

Dobókockás játékAnyagszükséglet:
– olló és ragasztó minden gyereknek
– 1-2 dobókocka
– gyerekenként 1 (A/5) lap, 6 egyenlő, négyzet alakú részre osztva. A négzetekben pöttyök 1-től 6-ig.
– gyerekenként 1 (A/5) lap, 6 négyzet alakú részre osztva. A négyzetekben egy-egy kép és pöttyök 1-től 6-ig.

A játék menete:
Ismétlésként átvesszük a játékban szereplő 6 szót, a gyerekek esetleg kiszínezik a képeket.
A gyerekek kivágják a képeket.
Sorban dobnak a dobókockával és felragasztják a pöttyözött lapra a dobásnak megfelelő számú pöttyel ellátott képet.
Az nyer, akinek először sikerül minden képet a megfelelő számú pöttyel ellátott négyzetre ragasztania. És persze mindenki más is, mert remekül szórakozunk .

társas

]]>
https://nyelvpalanta.hu/dobokockas-jatek-6-szoval-barmilyen-temaban/feed/ 0
Memóriajáték ellentétpárokkal https://nyelvpalanta.hu/memoriajatek-ellentetparokkal/ https://nyelvpalanta.hu/memoriajatek-ellentetparokkal/#comments Thu, 20 Feb 2014 12:50:09 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=322 Ez a memóriajáték egy “egyszerű, de nagyszerű” módja a játékos nyelvtanulásnak. Az örömteli nyelvtanulás mellett az a cél, hogy a gyerekek megtalálják az összeillő képeket. Mivel, minden párnak más színű a háttere, a kisebb korosztály számára sem nehéz kilogikázni a párkeresést. Garantált a siker és a jókedv minden korosztályban.

Életkor: 3-7 ill. 7-10 éveseknek
Téma: különbségek
Készségek: beszéd
Alapterület: logikai nevelés, összehasonlítás
Nyelvezet: It’s your turn. It’s one half of the chick. This is the other half of the chick. Where is the other half? This is the back/front. This is small/big. Where is the back of the hand? Where is the front of the hand?
Időtartam: 5-20 perc

Játék leírása:

Hozzávalók: Itt találod a játékhoz való kártyákat. 3 féle kártyatípust tudsz letölteni. Az egyikkel megtanulhatjátok az eleje-hátulja kifejezéseket, a másikkal a nagy-kicsi, a harmadikkal pedig az alja-teteje ellentétpárokat. Nyomtasd ki és a hosszú távú használhatóság érdekében lamináld le őket. Aztán vágd ki a kis négyzeteket és indulhat a játék.

A játék menete

1. Az első játékos felfordít két kis kártyát és megnevezi, hogy mit lát rajta.
2. Ha a játékos nem összetartozó kártyát fordított fel, akkor fordítsa vissza őket és adja át a húzás lehetőségét a következő játékosnak.
3. Ha a játékos megtalálta az ellentétpárokat, akkor húzhat még egyszer.
4. Az nyer, akinek a legtöbb kártyája van.

]]>
https://nyelvpalanta.hu/memoriajatek-ellentetparokkal/feed/ 0
Halloween is here… https://nyelvpalanta.hu/halloween-is-here/ https://nyelvpalanta.hu/halloween-is-here/#comments Wed, 30 Oct 2013 18:54:52 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=258 Az őszi angol foglalkozások egyik kiemelkedő témája a Halloween. Ilyenkor a gyerekek egy kicsit jobban elengedhetik a fantáziájukat, belebújhatnak egy-egy ijesztő vagy éppen vicces figura bőrébe.  Sokszor halljuk, hogy ez csak egy “átvett” szokás, nálunk nem ünnep. Valóban nem az, hiszen számunkra a Mindenszentek-napi megemlékezés,  temetőink látogatása jelenti az ünnepet. Mégis úgy gondolom, hogy az angol foglalkozásokon érdemes egy kis Halloween hangulatot teremteni. A gyerekek nagyon élvezik a vidám dalokat, az ijesztő és egyben humoros történeteket és a kézműves feladatokat. Érdeklődve kapcsolódnak be a Halloween eredetéről folytatott beszélgetésbe és szívesen elmesélik, mit tudnak ők maguk ezekről a szokásokról.

Nálunk így zajlott:
Az ovis angol foglalkozásokon Nick Sharatt: What’s in the Witch’s Kitchen? című könyvével alapoztam meg a Halloween hangulatot. Ezúton köszönöm meg Bán Annamarinak a könyvajánlót! A gyerekeknek nagyon tetszett a boszorkánykonyha története és izgatottan várták, mi lapul a következő felhajtható fülecske alatt.

What's in the Witch's Kitchen?

Kreatív feladatként mozaik papírtököket készítettünk. Narancssárga kartonból előre kivágott kis tököket kaptak a gyerekek. Az ‘arcot’ szintén előre megrajzoltam nekik fekete alkoholos filccel. A feladat az volt, hogy a kis tökök beragasztózott hátulját narancssárga papír mozaik darabokkal rakják ki.  Közben énekeltünk egy egyszerű dalt a két szín gyakorlásához:

Black and orange, black and orange
Pumpkin face, pumpkin face.
Black and orange pumkin,
Black and orange pumkin,
Pumpkin face, pumpkin face.

 (Are you sleeping, are you sleeping Brother John…?  dallamára)

Pumpkin mosaic

Az iskolában az őszi szünet előtti utolsó tanítási napon, az alsóbb évfolyamos gyerekekkel Halloween angol teadélutánt tartottunk.  Náluk tök mozaik képeken túl Halloween útkereső, kifestő és csontváz kép készítésére is sor került. Nagy lelkesedéssel vetették bele magukat a feladatokba.

Skeleton craft
A dekorációt újságpapírral bélelt, narancssárga krepp papírral bevont tökökből készítettem. Ez egy nagyon ötletes és pénztárca kímélő díszítés, ráadásul  nem igényel túl nagy kézügyességet sem. A gyerekek a foglalkozás végén fehér krepp papírba csomagolt kis szellem-nyalókákat kaptak.

Halloween decoration and ghost lollipops
Egyéb ötletek:
A Halloween témakörbe be lehet hozni az Inczy wincy spider dalocskát is. Készíthetünk például élethű papír pókokat,  melyekkel igazán jól eljátszhatjuk a dalt.  Az ötlet  a www.firstpalette.com oldalról származik.  Sok egyéb kreatív feladatot találhatunk a www.krokotak.com oldalon is.

Paper spider
Végezetül ajánlok Nektek egy igazán kedves Halloween dalt és ezzel kívánok sok-sok vidám és ‘hátborzongató’ élményt!

]]>
https://nyelvpalanta.hu/halloween-is-here/feed/ 1
Hello Halloween! https://nyelvpalanta.hu/hello-halloween/ https://nyelvpalanta.hu/hello-halloween/#comments Tue, 29 Oct 2013 17:18:48 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=251 Bár Halloween egyáltalán nem francia eredetű ünnep, ez a gyerekeket nem érdekli! :) Persze, lehet rajta elmélkedni, hogy mennyire jó vagy sem, attól még itthon is és Franciaországban is megünneplik, de legalábbis ebben az időszakban mindenhol hatalmas, faragott töklámpásokba, tök-, boszorkány-, szellem- és egyéb rémisztő vagy mulatságos figurákba, narancssárga és fekete gyertyákba, valamint pókhálós asztalterítőkbe botlunk.

Mivel a nyelvelsajátításhoz mindent fel tudunk használni, ami érdekli a gyerkőcöket, ezért ennek a témakörnek a feldolgozásához is adok néhány ötletet.

Ez egy olyan dal, amit el is játszhattok: végigkopogtathatod a kisgyermeked testét, fejecskéjét és keresheted az elbújt boszit:

Toc, toc, frappons à la porte
De toutes les maisons
Mais attention!
La vieille sorcière Grignotte
Se cache quelque part
Avec son chat noir.

Nez crochu, chapeau pointu,
Elle se cache,
Où? l’as-tu vue?
Chauve-souris et Mistigris,
C’est la ronde de la nuit.

Hibou-d-Halloween-1A következő ötlet segítségével baglyot tudtok készíteni a nagyobb gyermekeddel, tanítványaiddal, miközben átismételhetitek a bagoly testrészeit (fej, test, láb, szem, csőr, szárny, toll stb.), a színeket, a vágás-ragasztás-díszítés témakörét és minden mást, ami eszetekbe jut. (Forrás: Hibou d’Halloween)

A nagyobb gyerekek szeretnek memóriajátékot játszani. Ezeken az oldalakon a Halloweenes változatot találod meg: Halloween memóriajáték 1 és Halloween memóriajáték 2

Poudings-amusants-ou-epeurants-4Végül irány a konyha! Ennyi szórakozás után már biztosan megéheztetek! 😉 A konyhai eszközök szókincsének átismétlése mellett még torkoskodhattok is. Ezen a lapon egy halloweeni pudingreceptet találtok:
A vaníliapudingot a szokásos módon elkészítjük és egy részéhez zöld, másik részéhez narancssárga ételfestéket adunk, majd a színes pudingokat a már filccel megrajzolt, átlátszó poharakba töltjük.
Jó szórakozást!

Tökös fotó: Lobo235

]]>
https://nyelvpalanta.hu/hello-halloween/feed/ 0
Francia ötletek: állatos mondókák és dalok https://nyelvpalanta.hu/francia-otletek-allatos-mondokak-es-dalok/ https://nyelvpalanta.hu/francia-otletek-allatos-mondokak-es-dalok/#comments Mon, 07 Oct 2013 19:42:11 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=209 Francia mondókák és dalok állatokrólA gyerekek ösztönösen imádják az állatokat, ezért az idegen nyelv elsajátításához az egyik legjobb kezdet ez a téma. Az állatokkal való ismerkedést általában a ház körül kezdjük (la ferme), erre jó ez a kis egyszerű mondóka, amit a képek nézegetése közben többször elismétlünk, miközben mutatjuk a szóban forgó állatot:

Qui est blanche avec des taches?
C’est la vache!
Qui a des petits frisons?
Le mouton!
Qui est tout rose et tout rond?
Le cochon!
Qui est doux comme un calin?
Le lapin!
Qui galope et qui cavale?
Le cheval!

Természetesen létezik állatos mondóka az ujjakkal való játékhoz is:

Un gros lézard est passé par ici. (csukva van a kezed)
Celui-là l’a vu (kihajtod a hüvelykujjad)
Celui-là l’a attrappé (kihajtod a mutatóujjad)
Celui-là l’a fait cuire (kihajtod a középső ujjad)
Celui-là l’a mangé (kihajtod a gyűrűsujjad)
Et le tout petit riquiqui… Qu’est-ce qu’il dit?…
On m’oublie? (kihajtod a kisujjadat)

Az Old MacDonald Had a Farm angol dalocskát franciára is adaptálták:

1. Dans la ferme à Mathurin, i a i a o.
Y a des centaines de moutons, i a i a o.
Y a des bê par-ci, y a des bê par-là,
Ici des bê, par-là des bê,
Partout des bê, bê, bê…

2. Canards… couacs, couacs, couacs.

3. Vaches… Meuh, meuh, meuh.

4. Abeilles… Bzzzit, bzzzit, bzzit… és így tovább, amelyik állat tetszik.

Az egyik legismertebb állatos francia gyerekdalocska egy zöld egérről szól: Une souris verte

Une souris verte qui courait dans l’herbe
Je l’attrape par la queue
Je la montre à ces messieurs
Ces messieurs me disent:
trempez la dans l’huile,
trempez la dans l’eau
Ca fera un escargot tout chaud.

Énekelhetsz kicsi és nagy halacskákról is, miközben halacskákat rajzoltok és színeztek (itt leled: http://
www.youtube.com/watch?v=ChA2_xyYiYs)

Les petits poissons, dans l’eau
nagent, nagent, nagent, nagent, nagent,
Les petits poissons, dans l’eau
nagent aussi bien que les gros
Les petits, les gros nagent comme il faut,
Les gros, les petits nagent bien aussi.

Ha többen vagytok, körjátékot is játszhattok. A következő dal éneklése közben a szöveget követve előre, hátra, majd oldalt és vissza is lépegessetek (itt találod a dalt) :

Il était une fermière
Qui allait au marché
Elle portait sur sa tête
Trois pommes dans un panier
Les pommes faisaient Rouli Roula (bis)
Stop !
Trois pas en avant
Trois pas en arrière
Deux pas sur l’coté
Et deux pas d’l’autre coté.

Ha szeret gyermeked rajzolni, akkor lerajzolhattok egy házat istállóval, tóval, mezővel és belerajzolhatjátok az állatokat, vagy lerajzolhatjátok Noé bárkáját (a gyerekeimnél ez nagy siker volt!), ugyanígy egy nagy fát is lerajzolhattok és a tövétől a csúcsáig belerajzolhatjátok az állatokat, mint például ezen a képen és közben énekelgettek és beszélgettek:

A nagyobbakkal interneten is lehet olvasgatni-nézelődni az állatokról, pl. a Gallimard kiadó állatos honlapján. Tematikusan, állatfajonként, élőhelyenként rengeteg gyönyörű fényképet, képet lehet itt találni, egy valóságos kincsesbánya! A kiadó megengedi, hogy otthoni használatra letöltsd, kinyomtasd a honlapon található képeket. Ez pedig egy másik, interneten elérhető állatos enciklopédia: http://animaux.org/ – itt adatokat találhattok sok-sok állatról.

A konyhában is lehet franciául ismerkedni az állatokkal. Vegyél különböző színű marcipánt és akár egy farmnyi állatot vagy egész állatkertet is gyúrhattok-varázsolhattok. Ha nem vagytok ennyire édesszájúak, akkor só-lisztgyurmából is megtehetitek ugyanezt – a végén még festékkel be is színezhetitek az állatokat.

Ajánlott könyvek, foglalkoztatók, CD-DVD, társasjáték:

http://www.nathan.fr/catalogue/fiche-produit.asp?ean13=9782092534397&utm_source=NLProduit&utm_medium=email&utm_campaign=GAN-Email-contes&IdTis=XTC-F83V-DKXEQT-DD-AEICE-WIL

http://www.nathan.fr/catalogue/fiche-produit.asp?ean13=9782092518687

http://www.livre-enfant.com/livres_eveil/imagiers/imagerie_fleurus/imagerie_des_animaux.html

http://astore.amazon.fr/go-passion-21/detail/203586190X

http://www.nathan.fr/catalogue/fiche-produit.asp?ean13=9782092781098#fichetechnique

http://www.amazon.fr/animaux-Enfants-Jeunesse-Famille-Blu-ray-DVD/s?ie=UTF8&keywords=animaux&rh=n%3A409412%2Ck%3Aanimaux&page=1

Kellemes szórakozást kívánok: Timi

]]>
https://nyelvpalanta.hu/francia-otletek-allatos-mondokak-es-dalok/feed/ 0
Kedvenceink, az interaktív gyerekkönyvek https://nyelvpalanta.hu/kedvenceink-az-interaktiv-gyerekkonyvek/ https://nyelvpalanta.hu/kedvenceink-az-interaktiv-gyerekkonyvek/#comments Fri, 04 Oct 2013 10:34:28 +0000 https://nyelvpalanta.hu/?p=201  Történet és játék… Igen. Ez a két dolog együtt van jelen az interaktív gyerekkönyvekben. Mint a képen levő Little Kitten meséskönyvben.

Ezek a könyvek joggal népszerűek. A gyerekek nem véletlenül rajonganak értük, hiszen nagyon szeretik, ha a könnyen követhető történetekben megbújik a tevékenység lehetősége is.

Mert akár már önmagában is érdekes, hogy egy kiscica elvesztette a játékegerét és mindenképpen szeretné megtalálni azt.

De mennyivel érdekesebb lehet, hogy ebben a keresésben-kutatásban a gyerek aktívan részt vehet, segíthet a cicusnak. Miközben a könyv tevékenységre inspirál, a gyerek a történet aktív részesévé válik.
A könyvkészítéshez és a gyermeki lélekhez egyaránt jelesül értő szakemberek egyik ragyogó ötlete jóvoltából ebben a könyvben például minden oldalon van egy könnyen elfordítható karton rész. És hopp! Ahogy a kartonkorongot könnyű szerrel elfordítja a gyerek, megtudhatjuk, hogy a játék egérke bizony nincs sem a virágcserépben, sem a zöld felmosó vödörben. Olyan szórakoztató, hogy a gyerekek – érthető módon – nem érik be egyetlen felolvasással. Eközben – köszönhetően L. Martin ötletének – a verses történet minden oldalon hozzájut a versszakot lezáró utolsó szóhoz és a hozzátartozó szóvégi rímeihez.

Hello there, Little Kitten.
Where is your toy mouse?
Did you leave her in the garden?
She’s not outside the…
house!

De jó móka …és mennyi pedagógiai érték!
A kiscica játékegér keresésének igényesen illusztrált történetén keresztül a gyerek egy kertes ház bizonyos külső és belső tereivel ismerkedhet. Csupa-csupa ismerős, egyszerű helyszín, tárgy és élőlény. Az elfordíthatóan mozduló kartonkorongon ott a megoldás és kicsiben az a rajz, ami a könyv adott oldalán is megfigyelhető nagyban. Szókincsgyarapításhoz, majd a későbbi szóképfelismeréshez is kitűnő alkalom. E mozgatható kis képek segítségével apró ujjakat ügyesítünk, kéztőcsontokat fejlesztünk, segítjük a látás és a kézmozdulatok összehangolását. Tehát a verbalitás mellett fejlesztjük a finom-motorikát és a szem-kéz koordinációt is. Természetesen önfegyelemre is nevelünk, hiszen úgy jönnek össze a rímpárok, ha a gyerek megvárja a versszak végigmondását és akkor mondja az odaillő választ.
A történeten keresztül a gyerek az irányok és viszonyok témakörével is gazdagodik.
Az élmény is olyan ismerős: egy elveszett játék megkeresésének az izgalma, a rátalálás öröme; és milyen jó, ha valaki segít… Ezzel empátiát és problémamegoldást is fejleszthetünk.
Természetesen több más mindent is fejlesztünk. Szín és formaészlelést, esztétikai érzéket és miközben megtanuljuk szépen, finoman fordítani a könyv képkorongjait, egyre pontosodó és finomodó mozdulatokkal a könyv megbecsülésére is nevelünk.

Persze, erről a gyerek nem tud. Ő csak segíti a kiscicát. Mesét hallgat és örül.

Sok érv van az interaktív gyermekkönyvek mellett, de az a legfontosabb, hogy tartósan képesek lekötni és aktivizálni a gyerekek figyelmét.

Ha van nektek is kedvenc interaktív meséskönyvetek, kérjük oszd meg velünk.

]]>
https://nyelvpalanta.hu/kedvenceink-az-interaktiv-gyerekkonyvek/feed/ 2